Rute 1:21

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando saí daqui, eu tinha tudo, mas o SENHOR me fez voltar sem nada. Então, por que me chamar de Feliz, se o Deus Todo-Poderoso me fez sofrer e me deu tanta aflição? (Rute 1:21 NTLH)

Leia o capítulo completo de Rute 1

Rute 1:21 NTLH
Rute 1:21 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

De mãos cheias eu parti; mas de mãos vazias o Senhor me trouxe de volta. Por que me chamam Noemi? O Senhor colocou-se contra mim! O Todo-poderoso me trouxe desgraça! ” (Rute 1:21 NVI)

Almeida Recebida

Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar. Por que, pois, me chamais Noêmi, visto que o Senhor testemunhou contra mim, e o Todo-Poderoso me afligiu? (Rute 1:21 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar; por que pois me chamareis Noemi? O Senhor testifica contra mim, e o Todo-Poderoso me tem feito mal. (Rute 1:21 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.