Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moradores de Safir, vão nus e envergonhados para o cativeiro! Os que vivem em Zaanã não devem sair da cidade; quando ouvirem o povo de Bete-Esel chorar, vocês saberão que eles não os podem ajudar. (Miquéias 1:11 NTLH)
Leia o capítulo 1 completo de Miquéias bo.net.br/pt/ntlh/miqueias/1/

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir. Os habitantes de Zaanã não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção. (Miquéias 1:11 NVI)
Almeida Recebida
Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tomará de vós a sua morada. (Miquéias 1:11 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tirará de vós a sua posição. (Miquéias 1:11 ACF)