Mateus 9:16 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Ninguém usa um retalho de pano novo para remendar uma roupa velha; pois o remendo novo encolhe e rasga a roupa velha, aumentando o buraco. (Mateus 9:16 NTLH)

Leia o capítulo completo de Mateus 9

Mateus 9:16 NTLH
Mateus 9:16 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

“Ninguém põe remendo de pano novo em roupa velha, pois o remendo forçará a roupa, tornando pior o rasgo. (Mateus 9:16 NVI)

Almeida Recebida

Ninguém põe remendo de pano novo em veste velha; porque o remendo tira parte da veste, e faz-se maior o buraco. (Mateus 9:16 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Ninguém deita remendo de pano novo em roupa velha, porque semelhante remendo rompe a roupa, e faz-se maior a rotura. (Mateus 9:16 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.