Marcos 9:18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sempre que o espírito ataca o meu filho, joga-o no chão, e ele começa a espumar e a ranger os dentes; e ele está ficando cada vez mais fraco. Já pedi aos discípulos do senhor que expulsassem o espírito, mas eles não conseguiram. (Marcos 9:18 NTLH)

Leia o capítulo completo de Marcos 9

Marcos 9:18 NTLH
Marcos 9:18 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Onde quer que o apanhe, joga-o no chão. Ele espuma pela boca, range os dentes e fica rígido. Pedi aos teus discípulos que expulsassem o espírito, mas eles não conseguiram”. (Marcos 9:18 NVI)

Almeida Recebida

e este, onde quer que o apanha, o despedaça, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando; e eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam. (Marcos 9:18 AR)

Almeida Corrigida Fiel

E este, onde quer que o apanhe, despedaça-o, e ele espuma, e range os dentes, e vai definhando; e eu disse aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam. (Marcos 9:18 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.