Marcos 15:34 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Às três horas da tarde Jesus gritou bem alto: —“Eloí, Eloí, lemá sabactani? ” Essas palavras querem dizer: “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? ” (Marcos 15:34 NTLH)

Leia o capítulo completo de Marcos 15

Marcos 15:34 NTLH
Marcos 15:34 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Por volta das três horas da tarde, Jesus bradou em alta voz: “Eloí, Eloí, lamá sabactâni? ” que significa: “Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? ” (Marcos 15:34 NVI)

Almeida Recebida

E, à hora nona, bradou Jesus em alta voz: Eloí, Eloí, lamá, sabactani? Que, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? (Marcos 15:34 AR)

Almeida Corrigida Fiel

E, à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Eloí, Eloí, lamá sabactâni? que, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? (Marcos 15:34 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.