Juízes 4:19

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Sísera pediu a ela: —Por favor, me dê um pouco de água porque estou com muita sede. Ela abriu um odre de leite e lhe deu de beber. Depois cobriu Sísera de novo. (Juízes 4:19 NTLH)

Leia o capítulo 4 completo de Juízes bo.net.br/pt/ntlh/juizes/4/

Juízes 4:19 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

“Estou com sede”, disse ele. “Por favor, dê-me um pouco de água. ” Ela abriu uma vasilha de leite feita de couro, deu-lhe de beber, e tornou a cobri-lo. (Juízes 4:19 NVI)

Almeida Recebida

Então ele lhe disse: Peço-te que me dês a beber um pouco d'água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu. (Juízes 4:19 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Então ele lhe disse: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu. (Juízes 4:19 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.