Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Finéias, filho de Eleazar e neto de Arão, estava encarregado de cuidar dela. ) A pergunta que eles fizeram foi esta: —Devemos sair mais uma vez para combater os nossos irmãos da tribo de Benjamim ou devemos desistir? O SENHOR respondeu: —Combatam porque amanhã eu farei com que vocês os derrotem. (Juízes 20:28 NTLH)
Leia o capítulo completo de Juízes 20
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
e Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, ministrava perante ela. ) Perguntaram: “Sairemos de novo ou não, para lutar contra os nossos irmãos benjamitas? ” O Senhor respondeu: “Vão, pois amanhã eu os entregarei nas suas mãos”. (Juízes 20:28 NVI)
Almeida Recebida
e Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, lhe assistia), e perguntaram: Tornaremos ainda a sair à pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão, eu desistiremos? Respondeu o Senhor: Subi, porque amanhã vo-los entregarei nas mãos. (Juízes 20:28 AR)
Almeida Corrigida Fiel
E Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, estava perante ele naqueles dias), dizendo: Tornarei ainda a pelejar contra os filhos de Benjamim, meu irmão, ou pararei? E disse o Senhor: Subi, que amanhã eu to entregarei na mão. (Juízes 20:28 ACF)