Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fique envergonhada, cidade de Sidom, e você também, Tiro, fortaleza da beira do mar! Pois o mar disse: “Nunca tive dores de parto, nem dei à luz; nunca criei filhos ou filhas. ” (Isaías 23:4 NTLH)
Leia o capítulo completo de Isaías 23

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: “Não estive em trabalho de parto nem dei à luz; não criei filhos nem eduquei filhas”. (Isaías 23:4 NVI)
Almeida Recebida
Envergonha-te, ó Sidom; porque o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei mancebos, nem eduquei donzelas. (Isaías 23:4 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens. (Isaías 23:4 ACF)