Gênesis 30:1 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Raquel percebeu que não podia ter filhos, ficou com inveja da sua irmã Léia e disse ao marido: —Dê-me filhos; se não, eu morro! (Gênesis 30:1 NTLH)

Leia o capítulo completo de Gênesis 30

Gênesis 30:1 NTLH
Gênesis 30:1 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Quando Raquel viu que não dava filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã. Por isso disse a Jacó: “Dê-me filhos ou morrerei! ” (Gênesis 30:1 NVI)

Almeida Recebida

Vendo Raquel que não dava filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a Jacó: Dá-me filhos, senão eu morro. (Gênesis 30:1 AR)

Almeida Corrigida Fiel

VENDO Raquel que não dava filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a Jacó: Dá-me filhos, se não morro. (Gênesis 30:1 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.