Gênesis 27:41 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esaú ficou com ódio de Jacó porque o seu pai tinha dado a ele a bênção. Então pensou assim: “O meu pai vai morrer logo. Quando acabarem os dias de luto, vou matar o meu irmão. ” (Gênesis 27:41 NTLH)

Leia o capítulo completo de Gênesis 27

Gênesis 27:41 NTLH
Gênesis 27:41 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Esaú guardou rancor contra Jacó por causa da bênção que seu pai lhe dera. E disse a si mesmo: “Os dias de luto pela morte de meu pai estão próximos; então matarei meu irmão Jacó”. (Gênesis 27:41 NVI)

Almeida Recebida

Esaú, pois, odiava a Jacó por causa da bênção com que seu pai o tinha abençoado, e disse consigo: Vêm chegando os dias de luto por meu pai; então hei de matar Jacó, meu irmão. (Gênesis 27:41 AR)

Almeida Corrigida Fiel

E Esaú odiou a Jacó por causa daquela bênção, com que seu pai o tinha abençoado; e Esaú disse no seu coração: Chegar-se-ão os dias de luto de meu pai; e matarei a Jacó meu irmão. (Gênesis 27:41 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.