Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Finalmente Abraão disse: —Não fiques zangado, Senhor, pois esta é a última vez que vou falar. E se houver só dez? —Por causa desses dez, não destruirei a cidade—Deus respondeu. (Gênesis 18:32 NTLH)
Leia o capítulo completo de Gênesis 18

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Então Abraão disse ainda: “Não te ires, Senhor, mas permite-me falar só mais uma vez. E se apenas dez forem encontrados? ” Ele respondeu: “Por amor aos dez não a destruirei”. (Gênesis 18:32 NVI)
Almeida Recebida
Disse ainda Abraão: Ora, não se ire o Senhor, pois só mais esta vez falarei. Se porventura se acharem ali dez? Ainda assentiu o Senhor: Por causa dos dez não a destruirei. (Gênesis 18:32 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Disse mais: Ora, não se ire o Senhor, que ainda só mais esta vez falo: Se porventura se acharem ali dez? E disse: Não a destruirei por amor dos dez. (Gênesis 18:32 ACF)