Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e, quando os egípcios a virem, vão dizer: “Essa aí é a mulher dele. ” Por isso me matarão e deixarão que você viva. (Gênesis 12:12 NTLH)
Leia o capítulo 12 completo de Gênesis bo.net.br/pt/ntlh/genesis/12/
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Quando os egípcios a virem, dirão: ‘Esta é a mulher dele’. E me matarão, mas deixarão você viva. (Gênesis 12:12 NVI)
Almeida Recebida
e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida. (Gênesis 12:12 AR)
Almeida Corrigida Fiel
E será que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é sua mulher. E matar-me-ão a mim, e a ti te guardarão em vida. (Gênesis 12:12 ACF)