Gálatas 4:27 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Você, mulher que nunca teve filhos, fique alegre! Você que nunca sentiu dores de parto, grite de alegria! Pois a mulher abandonada terá mais filhos do que a que mora com o marido. ” (Gálatas 4:27 NTLH)

Leia o capítulo completo de Gálatas 4

Gálatas 4:27 NTLH
Gálatas 4:27 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Pois está escrito: “Regozije-se, ó estéril, você que nunca teve um filho; grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido”. (Gálatas 4:27 NVI)

Almeida Recebida

Pois está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque mais são os filhos da desolada do que os da que tem marido. (Gálatas 4:27 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Porque está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; Esforça-te e clama, tu que não estás de parto; Porque os filhos da solitária são mais do que os da que tem marido. (Gálatas 4:27 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.