Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moisés respondeu: —Isso não daria certo, pois os animais que oferecemos em sacrifício ao SENHOR, nosso Deus, são sagrados para os egípcios. Se eles virem a gente matar os animais que eles adoram, com certeza nos matarão a pedradas. (Êxodo 8:26 NTLH)
Leia o capítulo 8 completo de Êxodo bo.net.br/pt/ntlh/exodo/8/

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
“Isso não seria sensato”, respondeu Moisés; “os sacrifícios que oferecemos ao nosso Deus são um sacrilégio para os egípcios. Se oferecermos sacrifícios que lhes pareçam sacrilégio, isso não os levará a nos apedrejar? (Êxodo 8:26 NVI)
Almeida Recebida
Respondeu Moisés: Não convém que assim se faça, porque é abominação aos egípcios o que havemos de oferecer ao Senhor nosso Deus. Sacrificando nós a abominação dos egípcios perante os seus olhos, não nos apedrejarão eles? (Êxodo 8:26 AR)
Almeida Corrigida Fiel
E Moisés disse: Não convém que façamos assim, porque sacrificaríamos ao Senhor nosso Deus a abominação dos egípcios; eis que se sacrificássemos a abominação dos egípcios perante os seus olhos, não nos apedrejariam eles? (Êxodo 8:26 ACF)