Êxodo 4:10 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Moisés respondeu ao SENHOR: —Ó Senhor, eu nunca tive facilidade para falar, nem antes nem agora, depois que começaste a falar comigo. Quando começo a falar, eu sempre me atrapalho. (Êxodo 4:10 NTLH)

Leia o capítulo completo de Êxodo 4

Êxodo 4:10 NTLH
Êxodo 4:10 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Disse, porém, Moisés ao Senhor: “Ó Senhor! Nunca tive facilidade para falar, nem no passado nem agora que falaste a teu servo. Não consigo falar bem! ” (Êxodo 4:10 NVI)

Almeida Recebida

Então disse Moisés ao Senhor: Ah, Senhor! Eu não sou eloquente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua. (Êxodo 4:10 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Então disse Moisés ao Senhor: Ah, meu Senhor! eu não sou homem eloqüente, nem de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua. (Êxodo 4:10 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.