Êxodo 17:2

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então reclamaram contra Moisés e lhe disseram: —Dê-nos água para beber. Moisés respondeu: —Por que vocês estão reclamando? Por que estão pondo o SENHOR à prova? (Êxodo 17:2 NTLH)

Leia o capítulo completo de Êxodo 17

Êxodo 17:2 NTLH
Êxodo 17:2 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Por essa razão queixaram-se a Moisés e exigiram: “Dê-nos água para beber”. Ele respondeu: “Por que se queixam a mim? Por que colocam o Senhor à prova? ” (Êxodo 17:2 NVI)

Almeida Recebida

Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor? (Êxodo 17:2 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Então contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor? (Êxodo 17:2 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.