Êxodo 16:32 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Moisés disse: —O SENHOR Deus mandou que fossem guardados dois litros de maná para que, no futuro, os nossos descendentes possam ver o alimento que ele nos deu para comermos no deserto, quando nos tirou do Egito. (Êxodo 16:32 NTLH)

Leia o capítulo completo de Êxodo 16

Êxodo 16:32 NTLH
Êxodo 16:32 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Disse Moisés: “O Senhor ordenou-lhes que recolham um jarro de maná e guardem-no para as futuras gerações, para que vejam o pão que lhes dei no deserto, quando os tirei do Egito”. (Êxodo 16:32 NVI)

Almeida Recebida

E disse Moisés: Isto é o que o Senhor ordenou: Dele enchereis um gômer, o qual se guardará para as vossas gerações, para que elas vejam o pão que vos dei a comer no deserto, quando eu vos tirei da terra do Egito. (Êxodo 16:32 AR)

Almeida Corrigida Fiel

E disse Moisés: Esta é a palavra que o Senhor tem mandado: Encherás um ômer dele e guardá-lo-ás para as vossas gerações, para que vejam o pão que vos tenho dado a comer neste deserto, quando eu vos tirei da terra do Egito. (Êxodo 16:32 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.