Deuteronômio 9:28 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, se destruíres o teu povo, os egípcios vão dizer que não pudeste levá-lo para a terra que lhe prometeste. Dirão também que odeias este povo e por isso o levaste ao deserto para matá-lo. (Deuteronômio 9:28 NTLH)

Leia o capítulo completo de Deuteronômio 9

Deuteronômio 9:28 NTLH
Deuteronômio 9:28 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

se não os habitantes da terra de onde nos tiraste dirão: “Como o Senhor não conseguiu levá-los à terra que lhes havia prometido, e como ele os odiava, tirou-os para fazê-los morrer no deserto”. (Deuteronômio 9:28 NVI)

Almeida Recebida

para que o povo da terra de onde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor não pôde introduzi-los na terra que lhes prometera, passou a odiá-los, e os tirou para os matar no deserto. (Deuteronômio 9:28 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Para que o povo da terra donde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor não os pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado, e porque os odiava, os tirou para matá-los no deserto; (Deuteronômio 9:28 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.