Apocalipse 18:7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dêem a ela tanto sofrimento e tristeza quanto luxo e glória ela deu a si mesma. Porque ela pensa assim: “Estou sentada aqui como rainha! Não sou viúva e nunca mais vou sofrer! ” (Apocalipse 18:7 NTLH)

Leia o capítulo completo de Apocalipse 18

Apocalipse 18:7 NTLH
Apocalipse 18:7 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’. (Apocalipse 18:7 NVI)

Almeida Recebida

Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto. (Apocalipse 18:7 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto; porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei o pranto. (Apocalipse 18:7 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.