Nova Tradução na Linguagem de Hoje
“Escutem! Eu venho como um ladrão. Feliz aquele que vigia e toma conta da sua roupa, a fim de não andar nu e não ficar envergonhado em público! ” (Apocalipse 16:15 NTLH)
Leia o capítulo completo de Apocalipse 16

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
“Eis que venho como ladrão! Feliz aquele que permanece vigilante e conserva consigo as suas vestes, para que não ande nu e não seja vista a sua vergonha”. (Apocalipse 16:15 NVI)
Almeida Recebida
(Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua nudez.) (Apocalipse 16:15 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas roupas, para que não ande nu, e não se vejam as suas vergonhas. (Apocalipse 16:15 ACF)