Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Claro que não! Pelo contrário, você dirá: “Prepare o jantar para mim, ponha o avental e me sirva enquanto eu como e bebo. Depois você pode comer e beber. ” (Lucas 17:8 NTLH)
Leia o capítulo 17 completo de Lucas bo.net.br/pt/ntlh/lucas/17/

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Pelo contrário, não dirá: ‘Prepare o meu jantar, apronte-se e sirva-me enquanto como e bebo; depois disso você pode comer e beber’? (Lucas 17:8 NVI)
Almeida Recebida
Não lhe dirá antes: Prepara-me a ceia, e cinge-te, e serve-me, até que eu tenha comido e bebido, e depois comerás tu e beberás? (Lucas 17:8 AR)
Almeida Corrigida Fiel
E não lhe diga antes: Prepara-me a ceia, e cinge-te, e serve-me até que tenha comido e bebido, e depois comerás e beberás tu? (Lucas 17:8 ACF)