Nova Tradução na Linguagem de Hoje
—Quando vocês forem ajudar as mulheres israelitas nos seus partos, façam o seguinte: se nascer um menino, matem; mas, se nascer uma menina, deixem que viva. (Êxodo 1:16 NTLH)
Leia o capítulo 1 completo de Êxodo bo.net.br/pt/ntlh/exodo/1/
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
“Quando vocês ajudarem as hebréias a dar à luz, verifiquem se é menino. Se for, matem-no; se for menina, deixem-na viver”. (Êxodo 1:16 NVI)
Almeida Recebida
dizendo: Quando ajudardes no parto as hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matá-lo-eis; mas se for filha, viverá. (Êxodo 1:16 AR)
Almeida Corrigida Fiel
E disse: Quando ajudardes a dar à luz às hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matai-o; mas se for filha, então viva. (Êxodo 1:16 ACF)