Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas os comandantes filisteus ficaram muito zangados com Aquis e disseram: —Mande esse homem de volta para a cidade que você lhe deu. Não deixe que ele entre na batalha conosco; ele é capaz de virar contra nós durante a luta. Pois a melhor maneira de ele conseguir a boa vontade do seu patrão seria matar os nossos homens. (1 Samuel 29:4 NTLH)
Leia o capítulo completo de 1 Samuel 29
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Contudo, os comandantes filisteus se iraram contra ele e disseram: “Mande embora este homem para a cidade que você lhe designou. Ele não deve ir para a guerra conosco, senão se tornará nosso adversário durante o combate. Qual seria a melhor maneira de recuperar a boa vontade de seu senhor, senão às custas das cabeças de nossos homens? (1 Samuel 29:4 NVI)
Almeida Recebida
Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Aquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens? (1 Samuel 29:4 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se torne nosso adversário na batalha; pois, com que poderia este agradar a seu senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens? (1 Samuel 29:4 ACF)