Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E disse também: —Quem diria a Abraão que Sara daria de mamar? No entanto, apesar de ele estar velho, eu lhe dei um filho. (Gênesis 21:7 NTLH)
Leia o capítulo completo de Gênesis 21
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
E acrescentou: “Quem diria a Abraão que Sara amamentaria filhos? Contudo eu lhe dei um filho em sua velhice! ” (Gênesis 21:7 NVI)
Almeida Recebida
E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara havia de amamentar filhos? No entanto lhe dei um filho na sua velhice. (Gênesis 21:7 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Disse mais: Quem diria a Abraão que Sara daria de mamar a filhos? Pois lhe dei um filho na sua velhice. (Gênesis 21:7 ACF)