1 Coríntios 9:7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem já ouviu falar de algum soldado que pagou as suas próprias despesas no exército? Ou qual é o fazendeiro que não come das uvas da sua própria plantação? Ou qual é o pastor que não toma do leite do seu gado? (1 Coríntios 9:7 NTLH)

Leia o capítulo completo de 1 Coríntios 9

1 Coríntios 9:7 NTLH
1 Coríntios 9:7 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Quem serve como soldado às suas próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Quem apascenta um rebanho e não bebe do seu leite? (1 Coríntios 9:7 NVI)

Almeida Recebida

Quem jamais vai à guerra à sua própria custa? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho? (1 Coríntios 9:7 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Quem jamais milita à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta o gado e não se alimenta do leite do gado? (1 Coríntios 9:7 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.