Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que é mais fácil dizer ao paralítico: “Os seus pecados estão perdoados” ou “Levante-se, pegue a sua cama e ande”? (Marcos 2:9 NTLH)
Leia o capítulo completo de Marcos 2
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Que é mais fácil dizer ao paralítico: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se, pegue a sua maca e ande’? (Marcos 2:9 NVI)
Almeida Recebida
Qual é mais fácil? Dizer ao paralítico: Perdoados são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, toma o teu leito, e anda? (Marcos 2:9 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Estão perdoados os teus pecados; ou dizer-lhe: Levanta-te, e toma o teu leito, e anda? (Marcos 2:9 ACF)