2 Samuel 5:8

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele dia Davi disse aos seus soldados: —Se alguém quiser matar os jebuseus, aqueles pobres cegos e aleijados, que eu tanto odeio, então que suba pelo túnel da água e os ataque. É por isso que se diz: “Os cegos e os aleijados não podem entrar na casa de Deus. ” (2 Samuel 5:8 NTLH)

Leia o capítulo completo de 2 Samuel 5

2 Samuel 5:8 NTLH
2 Samuel 5:8 NTLH

Leia também o versículo em outras versões da bíblia:

Nova Versão Internacional

Naquele dia disse Davi: “Quem quiser vencer os jebuseus terá que utilizar a passagem de água para chegar àqueles cegos e aleijados, inimigos de Davi”. É por isso que dizem: “Os ‘cegos e aleijados’ não entrarão no palácio”. (2 Samuel 5:8 NVI)

Almeida Recebida

Ora, Davi disse naquele dia: Todo o que ferir os jebuseus, suba ao canal, e fira a esses coxos e cegos, a quem a alma de Davi aborrece. Por isso se diz: Nem cego nem, coxo entrara na casa. (2 Samuel 5:8 AR)

Almeida Corrigida Fiel

Porque Davi disse naquele dia: Qualquer que ferir aos jebuseus, suba ao canal e fira aos coxos e aos cegos, a quem a alma de Davi odeia. Por isso se diz: Nem cego nem coxo entrará nesta casa. (2 Samuel 5:8 ACF)

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.