Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem já ouviu falar de algum soldado que pagou as suas próprias despesas no exército? Ou qual é o fazendeiro que não come das uvas da sua própria plantação? Ou qual é o pastor que não toma do leite do seu gado? (1 Coríntios 9:7 NTLH)
Leia o capítulo completo de 1 Coríntios 9
Leia também o versículo em outras versões da bíblia:
Nova Versão Internacional
Quem serve como soldado às suas próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Quem apascenta um rebanho e não bebe do seu leite? (1 Coríntios 9:7 NVI)
Almeida Recebida
Quem jamais vai à guerra à sua própria custa? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho? (1 Coríntios 9:7 AR)
Almeida Corrigida Fiel
Quem jamais milita à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta o gado e não se alimenta do leite do gado? (1 Coríntios 9:7 ACF)